楽楽!英会話 「あなた」が英語を話すために

映画を使った英語の勉強方法など、楽しく英会話力をアップさせる方法を紹介しています。



2006-01-31

英語ネイティブ5人に聞きました!

まずは英会話ブログの人気ランキングをチェック!→英会話人気ブログランキング 英会話FC2ランキング
人気blogランキング FC2ブログランキング

 

以前書いた記事で英会話表現「犬は好き?」というのがありましたね。

Do you like dog?

僕の答えはもちろんNoです。

I like dogs, but I've never had dog, so I actually don't know if I like dog or not.

詳しくは過去記事(犬は好き?)をご覧ください。


その記事を書いた後、ネイティブスピーカー相手に質問をしてみました。

いきなり
「Do you like dog?」
と質問してみました。

その時の生データが出てきたので整理したいと思います。
生データとか言っていると、何だか卒論をしていた時の事を思い出しますね(笑)


さて上の質問をした相手は5人。
3人がカナダの語学学校の先生で、2人は先生ではありません。

語学学校の先生に質問した時は3人とも同じ反応でした。

yoshi 「Do you like dog?」

   「Dogs?」

終了です。
語学学校の先生は不完全な英文を聞きなれているので、すんなり予想して足りない所(ここではS)を補ってくれます。


では先生以外の他2人はどうだったかというと、

yoshi 「Do you like dog?」

   「Yeh, I like dogs.」

yoshi 「No, no. Do you like DOG?」

   「???」

「何言ってんの?」みたいな目で見られました(笑)

つまりさらっと言ってしまえば問題ないですね。
dogs だと思ってくれます。

しかし、DOG としっかり言うと「何が言いたいの?」って聞かれてしまいます。


はっきり言ってしまうと、この問題は英会話においてそんなに大きな事では無いと思います。
「Do you like dog?」と間違えて言ったとしても、ほとんどの人は理解してくれるでしょうから。


けど僕は知りたいんです。
「S」が抜けただけで、どれだけネイティブにとって変に聞こえるのか。
どれだけ変な英語に聞こえるのか。

どうでしょうか?マイキーさん、Jindaiさん?
もし宜しければご教授をお願いします。

追記 2008.12.7
久しぶりに記事を見返していて思いました。
コメントがとっても勉強になるので、見てくださいね。

<関連記事>
英語っぽさは大事 「えーと」と言わない
meet see の違い 「会う」は英語で?
英語で「見る」とは?
Kobe beef(神戸牛?)
助言をしたい場合は? "should" or "had better"
お酒が飲めない
デリカシーとは?delicacy
変な人?「Stranger」
I beg your pardon?は古い? 「もう一度お願いします」
Come again? 「また来てね」ではない
時差ぼけ JET LAG
ネイティブ5人に聞きました!
犬は好き?
関連記事

 

■ブログランキングに参加しています

記事を読んで面白い、ためになったという場合、以下のリンクをクリックしていただけると嬉しいです。
ブログを書く励みにもなりますので、よろしくお願いします。 → ブログランキングとは?
 

 

■英会話のテキストを無料配布しています

以下のリンクより、すぐに手に入れることができます。
お知り合いに「ページが怪しい」って言われましたが、私が管理しているページですので大丈夫です^^
安心してご利用ください。

テーマ : 英語・英会話学習
ジャンル : 学校・教育

タグ : 英会話 英語 表現

trackback


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメントの投稿
Secre

お呼びになりましたでしょうか(笑)

俺も『S』を付け足すと思う。私は日本人なんで犬は食べない生き物と知っている&多分ペットとしての事なんだろうなぁ、と思うので、修正しつつ答えると思います。

ちなみに…私は犬の肉食べた事があります(汗)そっちの答えは『They're not bad』(悪くは無いよ)です。
2006-01-31 23:49 : マイキー URL : 編集
まじめに。。YOSHI風の文章で。
最近、居酒屋で働いています。

 そこで会うのがキッチンとかドリンクを作るとこにいる、中国人の人たちです。。楽しい人たちが多くて、驚くほど日本語が上手な人も多いんですけど、、始めて間もない頃こんなことがありました。

中国人:「ナカイサン!エダマメトッテイイですか?」

おれ:「はーい!」

中国人:「・・・」
    「エダマメトッテイイですか??」

おれ:「どうぞ!!」

中国人:「ハヤクトッテください!!」

おれ:「・・・」

正しくは「枝豆取ってもらっていいですか」ですよね。

この表現、中国の人たちには結構難しいみたいで、日本語上手だなぁと思うひとでも同じ様な現象がおきます。
2回目からはわかるようになって、すぐに頼まれたことをできるようになりましたが。

DOGとDOGSの違いってこんな感じかな??ないと気持ち悪いけど、無くても理解できますよね??

どうでしょう??
2006-02-01 08:06 : jindai URL : 編集
コメントありがとうございます
マイキーさん
呼んじゃいました(笑)
犬食べたことあるんですか。話に聞くと鶏肉みたいな感じって誰かが言っていたような気がします。

jindai
yoshi風だ(笑)
そんな感じなんだ。凄く分かりやすかった。
無いと気持ち悪いか。
けど日本人にとってこの「S」は、なかなか難しいと思うんだよね。
勉強始めたばっかりの時は、「こんなの聞き取れねぇよ」って思ってたから。今でもまだ聞き取れないし、言い忘れるし。
英語を教える立場になるなら、こういうこともしっかり理解して使えるようになっておきたいんだよね。
頑張ります。

とにかくありがとう!
2006-02-01 12:35 : yoshi URL : 編集
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2006-02-03 09:53 : : 編集
特別メール講座 完成
【英会話で失敗する人 成功する人   
         ~ その紙一重の差とは?】

メール
お名前

特別メール講座、詳細はこちら
(ブログ記事で詳しく説明しています)
yoshiのオリジナルテキスト
英会話のテキストを今だけ無料でプレゼント!
英語を話すための「7つのポイント」
「どうしたら英語が話せるようになるのか」
バッチリ理解していただきます!
↓詳細は下のリンクをクリック!
yoshiオリジナルのテキスト 詳細はこちら
英語を音から学ぶ

英語を話したいのであれば
まずはこれを試してください
ここでしか見れないyoshiのぶっちゃけ感想は
以下からご覧ください
UDA式30音トレーニングの感想
(ブログ記事に飛びます)
オンライン英会話レアジョブ
スカイプでオンライン英会話レアジョブ
無料体験レッスン、使わないと大損ですよ。
スカイプオンライン英会話
レアジョブとは?

(ブログ記事に移動します)
可愛いの作りました
英会話ランキング
お気に入りに追加
管理人yoshiの顔
楽楽!英会話の管理人yoshiの顔
このブログの管理人yoshiです。
自己紹介はこちら

教材の相談や英会話だけに関わらず、何でも気軽にご連絡ください。
yoshiにメールを送る
カテゴリー
検索フォーム
yoshiのお気に入り♪
月別の記事
RSSフィード